جمعه ۳ مردادماه ۱۳۸۲
هری پاتر و درگاههای متروک
اگر آب دستتونه بگذاريد زمين و فعلا بريد اين فصلهای ترجمه شده هری پاتر رو دانلود کنيد. ترجمه خيلی خوبيه (با چند تا غلط املايی و انشايی کوچولو!) فایلهاش رو هم زیپ کردهاند. فقط ايرادشون، PDF بودن فرمت فايلهاست. در هر حال اين فصل ۱، اين فصل ۲، اين فصل۳، اين فصل ۴ و اينم فصل ۵، روی هر کدوم راست کليک کنيد و Save Target as ... رو فشار بديد. حجم هر فصل ۴۰۰-۳۰۰ کيلوبايت بيشتر نيست.
من که خودم عاشق اين کتابهام و هر چی هم بگن بچگونه و دخترونه و احمقونه و ... است، به من مربوط نمیشه و هر چی میگن خودشونن!
خيلی جالبه. تو کامپيوتر يه چيزی داريم به نام پورت (که فکر کنم بهش درگاه هم میگن) يه چيزی تو مايههای کانال ارتباطی و اين جور صحبتهاست. کسانی که با اينترنت LAN کار کردهاند، آشنايی بيشتری دارن. مثلا پورتهای معمول تو استفاده ۸۰۸۰ و ۸۰ و ۸۰۰۰ و ... هستن. اين پورتها و تعددشون، هم مزيته و هم مشکلساز! مزيتش موقعيه که از بعضی شتابدهندههای دانلود (Download Accelerator) استفاده میکنی که اينا با استفاده همزمان از چند تا پورت، فايل چند تيکه رو از سرورهای مختلف يا پورتهای مختلف يک سرور همزمان دانلود میکنن و سعی میکنن از حداکثر پهنای باند استفاده کنن. مزيت ديگهاش اينه که موقعی که فيلتر گذاشتهاند، با وصل شدن به پورتهای فرعی سرور ISPت و از اونجا استفاده ازProxy Anonymiserها، میری تو اينترنت گشت میزنی و میگی: «از هر چی فيلتر و مخابراته، متنفرم!» در اين حالت کاملا هم تو وب ناشناسی و اين جور برنامه ها و حتیIPت، با IP واقعیت که مربوط به ISPت هست، فرق میکنه. البته سرعت کارت پايين مياد، چون خودت رو محدود به يک کانال از چندين و چند کانال (پورت) کردهای. ايراد اين قضيه چند تا بودن پورتها هم تو اينه که عشق هکرهاست. چون سيستم عاملها (به خصوص اين ويندوز لعنتی) اکثر پورتهاشون همين جوری بازه و هيچ فايروالی پشتشون نيست و هر کی بخواد سرش رو میاندازه مياد تو. هم سرور ISP و هم سيستم عامل کامپيوتر شما حواسش فقط به بعضی درگاههاست و بقيه ولند به امون خدا! تو سرور مقابل به نفعته، اينجا به ضررت
در هر حال تمام اينا رو گفتم که هم شايد کسی چيزی ياد بگيره (البته ممکنه ٪۱۰۰ خودم درست نفهميده باشن و بعضی چيزها رو سوتی داده باشم) و اينم بگم که ای کسانی که با اينترنت تلفنی (Dial Up) کار میکنيد، اگر يک و دو تا و ده تا و صد تاProxy Anonymiserتون رو بستند، نااميد نشيد و پشت فايروال نمونيد که هنوز از اينها زياده و به خدا اميد داشته باشيد.
اما به همين بهانه، اين رو میخواستم بگم که فکر میکنيد چرا داستانهای تخيلی مثل هری پاتر اينقدر راحت باورپذير میشن؟
کاملا معلومه! چون وارد حيطههايی میشن که مخاطب تجربه شخصی نداره. خودش تصور خاصی ندارهُ خبر از پورتی میدن که بوده و تو نمیدونستی و همين جوری باز مونده. خيلی وقتها مثل هری پاتر اين پورت کاملا هم مجازيه. اين میشه که من (نوعی) هری پاتر رو کاملا باور میکنم، با داستان همذاتپنداری میکنم و از خوندنش هم لذت میبرم؛ اما داستان «من ترانه، پانزده سال دارم.» به نظرم دروغ و غيرواقعی مياد و پای پرده از ديدنش احساس رنج و عذاب میکنم. يه چيز جالبی که هست اينه که میگن که درام (یکی از ژانرهای سينما و فيلم، اگه نمیدونيد يعنی چی، مشکل از شماست!) بايد شبهواقعيت باشه و نه واقعيت. در واقع هم بايد طوری باشه که با تجربههای شخصی افراد بخونه يا اينکه بقبولونه که اين تجربه ديگهايه و به هر حال يا از يکی از درگاههای ذهن فرد خونه و در نتیجه بتونه بگذره، يا اینکه کلا درگاه جديدی رو باز کنه.
خب همه اينا که چی؟
هيچی! خيلی چيزها تو قصه است. ولی ممکن نيست همونا واقعيت داشته باشه؟ از کجا معلوم من و تو بتونیم مهمونخونه پاتیل درزدار رو ببینیم؟ اگه ما نتونیم ببینیم، یعنی که نیست؟ ممکن نیست نشه هاگوارتز رو رو نقشه آورد؟ یا چون نمیشه، هاگوارتز هم نیست؟ تازه مگه تو همون هاگوارتز، تالار اسرار پنهان نشده بود؟ اصلا از کجا معلوم که اینا راست نباشه!؟ دلیل بیاورید! «چون تا حالا کسی ندیده ...» که نشد دلیل! بشقابپرنده بالاخره وجود داره یا نه؟ موجودات هوشمند دیگهای که براشون سفینه پر از پیغام میفرستیم چی؟ ناسا هم دیوونه شده؟ مگه نمیگن پشت هر دروغی و رویایی، واقعیتی نهفته است و تا نباشد چیزکی...
خب، حالا يه سوال مهمتر! اينايی که ما میبينيم و بهشون فکر میکنيم و اعتقاد داريم که هستن؛ از کجا معلوم که هستن و حقيقتاند و ... شايد داستان همينا باشه و حقيقت چيز ديگهای! هر چند که ما بايد با اينا به عنوان واقعيت سر کنيم. ولی دليل بر اين نمیشه که اينا حقيقت باشن.
من که مشکوکم
یادداشتهای شما:
1.وبلاگ نو مبارك!بالاخره درستش كردي؟ شيريني سايتو كه ندادي ايشالا شيريني عروسيت!
2.من به يك نتيجه تاريخي در مورد هري پاتر رسيدم كه اون اين كه آدم هايي با اين كتاب مشكل دارند كه يا بچگيشون يادشون رفته يا از اين كه اول عمري بچه بوده اند خجالت مي كشند يا به بقيه كه بچگيشونو يادشونه حسودي مي كنند.راستي درگاه متروك ديگه چيه؟ اين ترجمه ها هم كه نمي آد بلاگ اسكاي هم كه بسته است پس من هري پاتر رو از كجا بخونم؟
3.يك چيز ديگه! اين مجيد علايي و تو اصولا منو از زندگي تا اميد كرديد.من در خواب و بيداري يك واحه صفحه بندي كردم خدا! اون وقت شما دو تا فقط ميشينين اشكال ازتوش پيدا مي كنين؟مجتباچ تنها كسي بود كه گفت خوبه كه اونم همين چهارشنبه دفاع پروژه كرد و فارغالتحصيل شد.
4.اووووه!! چقدر ور زدم! ولي اشكال نداره تازه شد مثل نوشته هاي خودت.تقصير خودم كه نيستش.بابا سه روزه عمل كرده ام.همه اش خونه بوده ام.كسي هم كه آنلاين نمي شه.دوست دختر هم كه ندارم واسه ام گل بياره چاق بشم.مجبور شدم اين جا حرف بزنم.
5.خدافظ
سلام تبریک باسه وب بلاگه قشنگت
[ aryan ] | [سه شنبه، ۱۱ شهریورماه ۱۳۸۲، ۰:۲۰ بعدازظهر ]با سلام خدمت همه دوستان.
من يك نامه كوتاه فقط نوشتم تا بگويم كه كتابهاي 6 و 7 هري پاتر به نام ((هري پاتر و شورش فشفشه ها)) و ((هري پاتر در جستجوي سانتور)) هستش.
يه جيزه ديگه مي خواستم بدونم خانومه ويدا اسلاميه اسمي از فشفشه ها در كتابش برده يا نه؟؟
با سلام بنده از طرفداران سایت شما هستم همچنین ازطرفداران هری پاتر .
می خواستم اگر برای شما مقدور باشد ترجمه فارسی کتاب " هری پاتر و زندان آزکابان" را که در صورت امکان توسط خانم ویدا اسلامیه ترجمه شده باشد را به ایمیل من بفرستید.
دوستدار شما رضا.
سلام
مي خواستم اگر امكانش هست ترجمه كتاب هري پاتر و زنداني ازاكابان و هري پاتر و محفل ققنوس رو به آدرس ايميلم بفرستيد.
يا اينكه بفرماييد كجا ميتونم اين ترجمه هارو توي اينترنت پيدا كنم ( البته غير از سايت بعد هفتم ).
ممنون و متشكر - فرهاد.
سلام
مي خواستم اگر از ايميل خانم جي كي رولينگ نويسنده هري پاتر اطلاع داريد
به من هم بگوييد.
متشكرم مجتبي.
سلام
لطفا اگر كسي ترجمه هري پاتر ومحفل ققنوس روداره به ايميل من بفرسته
با سلام
تشکر و تبریک مرا به خاطر سایت زیبا و جالبتان بپذیرید.
من اخیراً کتاب«هری پاتر و جام آتش» ترجمه ویدا اسلامیه از انتشارات تندیس را خریده ام ولی متأسانه بعضی از صفحات جلد یک این کتابم چاپ نشده و سفید است.
می خواستم از شما خواهش کنم اگر برایتان امکان دارد و این کتاب را در دسترس دارید،این چند صفحه را به صورت اسکن شده یا تایپ شده به ایمیل من بفرستید.
از جلد اول صفحات: 386و387-390و391-394و395-398و399
لطفاً حتی اگر خواسته من برایتان مقدور نیست باز هم جواب خود را بفرستید و یا مرا راهنمایی کنید.
از لطف شما بی نهایت سپاس گذارم.
ایمیل من این است: mojpirooz@yahoo.com یا mojpirooz@hotmail.com
همچنین من جدیدترین عکسهای مربوط به فیلمهای هری پاتر را دارم، اگر تمایل دارید بگویید تا برایتان بفرستم.
امیدوارم بتوانم این لطف شما را جبران کنم.
agar matne bala ra bad mibinid be man email bezanid ta be jaie farsi az fingilsi estefade konam
دوستدار شما مجتبی
سلام بروبچ
اگر کسي از دوستان ترجمه کتاب ۵ هري پاتر را داره به آدرس ايميل من بفرسته .
ممنونم
h_owshani@yahoo.com
اين آدرس ايميل منه
مي خواستم اگر امكانش هست ترجمه كتاب هري پاتر و زنداني ازاكابان و هري پاتر و محفل ققنوس رو به آدرس ايميلم بفرستيد
[ javad ] | [سه شنبه، ۲۸ بهمنماه ۱۳۸۲، ۱۱:۰۷ صبح ]با سلام بنده از طرفداران سایت شما هستم همچنین ازطرفداران هری پاتر .
می خواستم اگر برای شما مقدور باشد ترجمه فارسی کتاب " هری پاتر و زندان آزکابان" را که در صورت امکان توسط خانم ویدا اسلامیه ترجمه شده باشد را به ایمیل من بفرستید.
دوستدار شما جواد
ممنون
به نظرت ما بي کاريم کتاباي به اين بزرگي رو بنويسيم
[ مسعود ] | [جمعه، ۲۹ اسفندماه ۱۳۸۲، ۴:۲۹ صبح ]سلام.
من نيکو هستم.مشتاقم هري ژاتر و در گاه هاي متروک را بخوانم.ولي نميتوانم بازش کنم.اگه ميشه يه اي ميل به من بزنيد و من را راهنمايي کنيد که چگونه مي توانم آن را بخوانم.ممنون ميشوم.
خداحافظ.
ادرس اي ميل:k_nikoo70@yahoo.com.hk
با سلام و تشکر از وبلاگ قشنگتون
وبلاگ شما در زیاد شدن اطلاعات من در مورد هری کمک بسیاری کرده
اما یه خاهش کوچیک داشتم که اگر میل داشتید
و سرتون خلوت بود یه میل کوچیک بهم بزنید و اطلاعاتی در
مورد جلد های ۶ و ۷ هری در اختیارم بگذارید یا در وبلاگ خود به چاپ برسانید(اگر سرتان خيلي شلوغ است که حتمان هست)
با تشکر شایان
my email:shayan_gng2000@yahoo.com
سلام ميخواستم اگر ترجمه هري پاتر و محفل ققنوس را داريد به ايميل من بفرستيد.
[ mostafa ] | [دوشنبه، ۲۴ فروردینماه ۱۳۸۳، ۵:۱۹ بعدازظهر ]سلام ميخواستم اگر ترجمه هري پاتر و محفل ققنوس را داريد به ايميل من بفرستيد.
[ صحرا ] | [جمعه، ۱۱ اردیبهشتماه ۱۳۸۳، ۶:۲۲ بعدازظهر ]مي خواستم بدانم ايا جلد هاي ۶و۷هري پاتر منتشر شده
است يا نه؟اگر منتشر شده است لطفا نام مترجم وانتشارات انرابه ايميل من بفرستيد. سامان باتشکر
من در سايت نويسنده هري پاتر رفته ام .
کتاب ۶ آن (حقيقت) نام دارد.
اگر اطلاعات کاملتري مي خواهيد ايميل بزنيد.
سلام یکی از بزرگترین ارزو های من اینه که یادداشتم توی سایت شما به نمایش گذاشته بشه : هری خیلی دوست دارم . بهتره که اینو بدونی از تو هم توی انشام گفته بودمو مجموعه کامل کتابهاتو خوندم 1 آبان ماه 1387
[ کیمیا ] | [جمعه، ۱ آذرماه ۱۳۸۷، ۱:۰۸ بعدازظهر ]فليم شما بسيار عالي بؤد ودنيل ياهمان هري نقش خؤد خؤب ايفا كرده بؤد همر
[ ] | [شنبه، ۳ اسفندماه ۱۳۸۷، ۳:۱۶ بعدازظهر ]